“就在这,”他说,“旅馆。”然后他告诉我他很累,没有力气
爱或是长谈。我们并排睡在一起,他关灭了灯。我在他均匀的呼
声中睡去。我梦见了长岛,尽
我从未去过长岛。
第二天我醒来,看见
埃尔背对着我站在阳台上。临出门前,我顺手拽下他的礼帽
在
上,然后我冲他喊:“早上好,
埃尔。”他回过
,透过灰蒙蒙的落地窗,我看见他冲我笑了。那是他第一次对我笑。
埃尔本来有些阴郁的五官一下子明朗起来。后来他对我说,我那时看起来像上个世纪的报童。我将帽子扔回原
,它兀自转了几圈,停在了衣帽架上。我想我该去学校了。
他看起来动容了。
埃尔轻轻叹了口气,带我回房间。这叹息仿佛面向难对付的顽童。我来不及怀疑他是否早已识破我的谎言。
我追了上去。我已经错过了宿舍关门的时间,于是我恳求
埃尔收留我一晚。在这期间他可以和我
任何事。我想他没有拒绝的理由。为了达成目标,我欺骗他假如我现在回去,我将被开除。而这一切都是他的错。
我和
埃尔依旧通过电话联系。
从那天起,从一些很琐碎的事开始,我们开始说话。旅馆房间地毯上的暗色污渍;窗口正下方那条路通向一家糖果店;咖啡馆女侍者有一张和麋鹿酷肖的脸庞。我们没完没了地说着俏
话,没有任何一句涉及现实。他大笑的时候,
膛一起一伏,本就纸白的
肤变得更薄,我几乎怀疑他的心脏要挣脱出来。
了欠
,向旅馆内走去。他没有找我要回他的西装外套。
当然,那之后我再也没有见过他。我失魂落魄地回家,我发觉我不可能向任何人证明他的存在。地址,相片,匿名信――爱情小说里用以留念的证物,我一概没有。我什么也没有,什么也不能确信。一开始,我疯狂地搜寻他的踪影――我搜寻他的深色西装和
稽礼帽,搜寻他的影子,搜寻他影子的影子。我这么
不为了什么,先生。并且我请求您,不要用“真爱”这样荒谬的词。我更倾向于这样一种理解:我爱他,虽然不是很激烈的爱,但足够了。当我走在街
上,看见和他有相似特征年轻人,我心
加速,
脑发晕。就是这么一点爱。刚好足以支撑那一瞬间的心
和不真实感。好了,我想就是这些了。跟您交谈很愉快。不,我觉得我们不会再见面了。再见――再见。
你说不上蠢,只是太年轻了,玛格丽特。他有一次对我说。我躺在他左手边,我想他喝醉了。这从他的心
声中就能听出来。我是说,要判断一个人是不是喝得酩酊大醉,就去听他的心
。在他开始说胡话之前,我决心堵住他的嘴。我从床
的半袋橘
蜜饯中选出一块衔在
齿之间。我跨坐在他
上,将那颗皱巴巴的、蜜糖腌制的小柑橘送到他嘴里。在糖浆的作用下,我和
埃尔的嘴
有一瞬间的粘连。在我进一步伸出
之前,他推开了我。他推开了我,并且望着我――我正好一丝不挂、赤

,眼里满是悲伤和困惑。我感到浑
的力气被抽干了。我
稽地坐在了被单上,心里充满了难以名状的羞愧。
埃尔不再望向我――他收回目光的时候,我知
一切都结束了。他以手肘为支撑,从床上坐起来,然后一件件套上衣服。他像第一次那样从西装内侧的口袋里掏出一卷钱放在床
柜上,然后彬彬有礼地鞠了一躬,从我的视线里消失了。
“你平时住在哪里?”我问。
我们
爱的频率逐渐减少,少到我几乎不好意思收他的钱。偶尔他会重复第一次的游戏,但变成了某种幼稚的戏仿。他用手掌拍打我的
,直到上面遍布指痕。不再有什么超过助兴的范畴。大
分时候,我们聊天,喝酒,在房间里
舞。房间通常很窄小。我们小心翼翼地侧过
子,规避桌椅和床的尖锐直角。我能感受到他的呼
来自
。当我低下
,我看见自己凉鞋下伸出的脚趾。它们笨拙、苍白、骨节
大,鲜红指甲油斑驳脱落。它们和
埃尔的钝
鞋抵在一起,我感到莫名的悲哀。
埃尔不时地给我带一些糖果。我将透光的糖纸抚平,夹在课本里。