情书、零嘴、各种男
用品经常堆在她家门口,有次她见安琪拉不知拿什么放
上当帽子玩,走近一看居然是条男
内
,气得当场就把它扔了。
“你说你找哪个女孩不好,偏找别人的老婆。”她挖苦讽刺
。
他正在安乐椅上看刚送来的密信,“不会说话就别乱说。”
“怎么,我说错了吗?”
“过去四年你待在哪里?”他巧妙地转换了一个话题,“希律亚王发动了极大力量找你,艾德诺清醒后也找过你,但都没找到。我就奇了,你一个弱女子能藏到哪里,还能安全生下孩子?”
她果然被他带偏了方向,“实话告诉你吧,我不是你们大陆的人。”她极坦率地说
,“我是……另一片大陆的人,但我们的时间是同步的,过去三年都待在我自己的家,但那个家让我很失望……”
或许是被憋闷太久,她竟把他当成一个倾诉对象,竟原原本本将她的故事告诉了他,他先是震惊,尔后听得兴致盎然,时不时还插嘴问几句,总算弄清了整个过程。
“难怪你能把几个男人哄得死去活来,原来是来自异大陆,所谓物以稀为贵,人也一样,他们正是猜到了你不同寻常的来历,才对你另眼相看的吧?”他调笑
。
“也许吧,”她淡笑
,“否则我一个普通女子何德何能得他们另眼相看?你们大陆的男子都势利得很。”
“女人难
就不势利?但看有无资本罢了。”他笑得通透了然,“人
深
,男女都一样。”
她不说话,只是看着
炉的火光。
他又问:“你说你是因为你母亲和妹妹把你当赚钱工
,还想再利用你女儿,而你厌倦同她们斗智斗勇,所以才决定回来?”
“是的,没完没了地斗争,让我烦躁,也伤透了我的心。另外安琪拉在我们的大陆过于出众,有着不属于我们世界的美丽,我怕给她引来灾祸,还怕稍不留神她就成了我母亲和妹妹的赚钱工
,也许带她回来是个不错的选择。”她从安乐椅转坐到
炉前的地毯上。
“你就不知
制造点什么灾祸送你母亲、妹妹上路吗?”他玩世不恭地痞笑
。
“我永远都不会这样
,但也不会再见她们,我已完全绝望。”
“你的母亲和妹妹只是想利用你赚钱,或许还不是最坏的。最坏的是蠢
傻脑地被他人利用,间接害了自己儿子还不自知。”
“你是指你的母亲和妹妹吗?”她想起那日在他的豪华
殿看到的那对母女。
“她们又蠢又胆小,还冷血。无事时对我嘘寒问
,有事时消失得无影无踪,你看现在她们来找过我没有?”他毫不留情地批判。
“你恨她们吗?”
“你恨她们吗?”他反问她。
她发现他们居然都对她们恨不起来。她们再坏,仍是血脉相连的亲人,只是对她们深一点的感情,也是没有的。