我非常失望地看见杰莱茵特爵士的
已经拴在小屋外面。我本想多陪夫人一
会儿的,我已经被她那柔娜的
态给迷住了。
杰莱茵特爵士肯定一直在注视着我们的行动,所以,走近小屋时,门一下打
开了,他出来迎接埃斯特拉夫人,极为殷勤而风雅地吻了她的手,然后转
对我
说:「我的孩子,你的任务完成得很好。现在我命你走到森林边上,在里兹福特
村等我。天黑以前我带埃斯特拉夫人去你那儿,晚上由你骑
带她回庄园。」
虽然我早知
他会让我去里兹福特村的,但他这幺快就赶我走,却令我很反
感。于是,我带着沉重的心情上了
,往森林外骑去。途中,我掉
一看,只见
两个情人进了屋子,关上了门,我没有骑出森林去里兹福特。
我在看不到小屋的地方等了一会儿,脑子里起了一个邪恶的念
,我站在原
地等了一会儿,直到他们俩已经沉浸在
情蜜意之中,不会发觉我回去的时候才
下了
,把
拴好,蹑手蹑脚,另选一条不会被他们发觉的路向小屋走去。
那屋子有几扇窗
,只见它们全
用麻袋布遮住,以遮挡寒风,不让外面的
人看见里面。这对我是个打击,要是我拉麻袋布的话,就会被杰莱茵特爵士和他
的情人发觉,可我的运气很好。当我围着屋子转圈时,看到一片麻袋布上有个小
,刚好能透过小
往屋子看。
我垫着脚尖走进窗子,弯腰朝里看去。中午的阳光透过麻袋布照进屋子,屋
里沐浴在蒙胧的金色阳光下。里面空
的,只有一张
糙的桌子和板凳,几个烧
饭用的陶
和捕兽圈,一大堆显然是给猎人铺床用的动物
。
这些
今天正是用来
床垫的,因为两个情人己是赤

在
床上扭
成一团,埃斯特拉夫人仰卧着,双
张开,双手像神父一样搭在杰莱茵特爵士的
上,而他虔诚地跪在她的大
之间,低
埋在她黑色的阴
丛中。
埃斯特拉此时不加掩饰的
比她
着紧
衣袍更加迷人。她那曲线优美的
大
房傲然
立,我想像着自己的
枕在其间,我的
里在折皱的
上,我的

把它
弄得坚
起来。我梦想自己像个
无助的婴儿,紧紧抱住宽大的
怀,在甜蜜
汁海洋中畅游,在柔
丰满的
房云朵里飘
。
一种极度快乐的温度从我的腋肢间散发开来,我下意识地碰了一下自己的
裆,发觉一块正在胀大,抖动不息的肉箭正竭力想冲破牢笼,去追寻它的归宿和
目标。我饥渴万状,将手伸进
裆,手指握住了它,接
到这
绷紧的肉箭时,
我的呼
变得
重了。我立即解开
裆,放出了我的肉箭。我透过小孔继续向里
窥视,我的肉箭也不由得越来越
,越来越
。
埃斯特拉夫人尖叫一声,便在那临时的床上翻
,扭动起
来,眼珠似要
从眼窝里凸出来。一时之间,我还以为她被什幺可怕的力量的鬼怪所控制了呢!
然后,她又跌倒在
床上,
着
气,脸上
出平静的微笑,我觉得真像
是天使的脸。
当杰莱茵特爵士抬起
来的时候,埃斯特拉夫人的私
次完全暴
在我
毫无经验的目光之下——这确实是我次这幺真切地看到女人的私
。那可真