它记得住我的味
。
卡玛听到了,她站在我
后,不轻不重地在我脑袋上敲了一下教育我不可以这样。
我鄙视地看着它逃跑的背影,
德感低下让我没有任何欺负弱小的负罪感,顺带还低声嘲笑
:“垃圾。”
卡玛轻皱起了眉
,她没有
上答应我的建议。
知
是我,它瞬间炸了
,张大了嘴巴
出尖牙冲着我发出威吓。
卡玛卡玛,骤然间我警觉地扭过
看向卡玛,似乎昨晚一次不够,这个贫瘠又慷慨的女人又想准备给这只小畜牲分一
肉干。
虽然骨
被两人啃得很干净。
我
着卡玛不赞同的目光将气愤地脑袋歪向一旁,无声地反抗。
“....”
那声音真难听。
卡玛沉默地关上门,让我先去睡觉,自己在灶台边儿上捣鼓了一会儿。
“睡吧,伊莱莎,愿我们都
个好梦。”她捂住我的耳朵,然后微不可察地叹了口气。
早上,我推开门,和蜷缩在猫
边上的小猫干瞪眼。
我烦躁地抿紧了
,要是那只猫准备叫一整晚,明天一早我就把母猫骨
从嘴巴
到它的
子里,保准撑得它再叫不出一声。
咔咔嚼碎了一并吞到肚子里,都是滋养我变得更强壮的养分。
门外的猫叫没有持续一晚上,有限的
力让那只小猫在后半夜不甘不愿地闭上了嘴巴。
生气地一脚将准备趁我转过
时扑过来偷袭我,狠狠地给我的脚一爪子的小猫恶狠狠地踹翻在地。
开门的瞬间那只猫闻到了来自母猫
上熟悉的味
,叫声更加凄厉了。
她大概是猜到了。
“在这里也没有什么好挑的了。”
我可不是卡玛那样的大善人。
我没用多少力气。
嫌弃之余我只心疼浪费在它
上的肉干。
蚊子再小也是肉。
那对翠绿的眸子不断在小猫瘦弱的躯
和脏得看不出颜色的
发上徘徊,片刻后,卡玛眼里
出一丝不忍。
不一会儿,卡玛关上门重新摸上了床,她将我揽进怀里,亲亲我的额
,摸摸我的
发,又摸摸我的脸颊。
黑暗里,我睁着发亮的眼睛看着她拿着摊开晾晒的猫
和之前风干的一
肉条走了过去,开门,蹲下
。
不过我多少也算得上是一个信守承诺的好人。
我曾在一本书上看到过一句话,叫‘凡事事不过三’。
正好不用剔骨
。
小畜牲在地上
了两圈,摇摇晃晃地站起
甩了甩脑袋,目光在地上的猫
和我嘲弄的脸上
转,几番犹豫地想要上前,最后放狠话似地冲我叫了一声,转
逃跑。
食物本来就不够,再分大家都饿死算了!
只是踢了一脚而已,有什么大不了的。
我抬
望了望晴朗的天空,也不
这只小畜牲听不听得懂,轻飘飘地回敬一句威胁:“再有下一次就把你也
成肉干。”
我有些生气,卡玛竟然为了这种小畜牲打我。
我只觉得能写下这句话的人是一个非常能忍的忍者,因为对我来说,对待不喜欢的事忍一次就是最大的仁慈。
我都忍了一晚上了。