安放,只好举在
前努力地申白:“我不是――抱歉――我真的是无意的――”
躺在地上的霍克曼也慢慢正起
子。他看着脸颊爆红的莉莉,不知想到了什么,哼笑了一声,倒没再追究她把他扑到
下当人肉垫子的事。这时候莉莉倒真有点真心实意地感谢他了――谢天谢地,毕竟她不论如何都无法拿出与公爵府财力匹
的赔偿金。
可对他的感激还没能持续一秒,这家伙那种恶劣的脾
上又故态复萌了:
“你已经这么迫不及待地创造机会、以便让我报答你了吗,菲尔德?”
他问,以隐约带一点儿哂笑的语气。
霍克曼发现,莉莉好像真的被羞耻冲昏了
脑,以至于到现在都还没有意识到她其实还跨坐在他
上。
――准确来说是大
这里,以一个比较暧昧的姿势、坐在一个比较暧昧的位置。
是不是有些过于迟钝了?他有点儿漫不经心地想。
然后,他
了一件令他自己都不是很能理解的事:
查尔斯・霍克曼悄悄地把手扶上了莉莉的腰
。
――那个在学校里面他曾公然表示出不喜欢的幸运儿莉莉。
用一种绝对不会被她察觉的力度。
莉莉向来知
霍克曼是很高的,但是因为很少与他近距离接
,她对他的
型并没有什么太准确的、切
的认知。
直到现在,她才意识到与自己相比较而言他实在是过分地高大了。
此时他已经完全地坐了起来,垂下
,迫近她。那双看起来一向很冷漠的灰眼睛里闪动着的是不怀好意的光芒。
莉莉感受到了他投
而来的阴影,也感受到了他的
型带来的那种压迫感。
――原来哪怕是他们两个都坐着,他也可以因先天的
高优势居高临下地俯视她。
她的脸竟然变得更红了一分――不是因为羞涩,也不是因为紧张。这一次,愤怒占了她情绪的上风:
“查尔斯・霍克曼,”她恼怒地喊:“你真的是狗嘴里吐不出象牙是吧!!”
他冷哼了一声。
“你对动物的认知实在是贫瘠得可怜。”
在莉莉起
之前,他不着痕迹地撤掉了自己的双手。
这一次,她怒气冲冲地走在前面。大概真的是气得厉害了,居然把以平常步速行走的他都甩出去十几英尺之远。
霍克曼没有主动去追赶,也没有刻意与她拉开更远的距离。他就保持着那样的间距,自然而然地在她
后走出暗语森林。
作为这一代出现了返祖迹象的子裔,他的五感比寻常人类要灵
得多得多。因此,查尔斯・霍克曼可以毫不费力地看到,远
被掩在人群之中的
分同学脸上
出了或了然或惊诧的神情。