或附近的某个地方度过。他说他在约克郡待过“一段时间”,但是他至少在
敦住了十二年。他住在间士丘,有个十一岁的儿子,所以那一定是很久以前的事了。他现在肯定不想待在这里,看到他如此坐立不安,我觉得很有趣。
列车驶入里布尔德,一个似乎没有理由存在的小车站,这里除了车站本
和一个酒店,几乎没有其他的建筑。我们就在这里过夜。这一站只有我们两人下车,火车开走了,把我们留在一个长长的空站台上,只有一个人影在远
等待我们。霍桑在
敦已经
好了所有的安排,我知
他已经和当地的
救援队取得了联系。那个在等我们的人叫
夫・加利万。查尔斯・理查森在长路
失踪时,他是值班班长,是他发现了尸
。
我们朝对方走去。风景如此辽阔,车站如此荒凉,让我想起了电影《狂野西
》中牛仔们准备枪战的情景。走近后我发现
夫是一个五十多岁的英俊男子,他
结实,肌肉发达,一
密的白发。
外生活使他面色红
,尤其是在天气极端的约克郡山谷。
“你是霍桑吗?”我们一碰面,他就询问我们的
份。
“是我。”霍桑点点
。
“你想办理入住吗?需要先去厕所之类的吗?”
“不需要。”
“那我们走吧。”
没人问我,但我并不惊讶,我怎么会有所期待呢?
英格尔顿是一个充满魅力的村庄,却努力让自己变成了一个不那么
引人的普通小镇。它可能建在一个曾经的采石场边缘,台阶和观赏花园都很陡峭,向下延伸,所以当我们沿着大街行驶时,比下面许多房子的瓦片屋
和烟囱都要高。一座废弃的巨大高架桥延伸出来。看着它,我想到了那些曾经为此汗
浃背、辛苦劳作的建筑工人,不知他们是否想过,将来有一天这会被当作一
美丽风景。我们经过了一家咖啡馆和两家专营
探险书籍和设备的商铺,然后,一个与周边建筑格格不入的大型疗养院映入眼帘。可能是因为刚刚提到了歇洛克・福尔摩斯,我想起
尔的母亲曾经住在附近,他本人也经常来这里。
苏珊・泰勒住在离山
大约两分钟路程的一栋房子里,房子已有损坏,有一扇新式前门,双层玻璃窗,一个温室从后面凸出,非常难看。很明显,开车穿过英格尔顿时我就发现,这里的居民中鲜有人在意建筑物是否
致。这座房子墙
坚固,方方正正,显得很有男子气概,现在却只有一个寡妇和她的两个小女儿居住。夏洛
・
朗特很可能会把它作为一
小说的背景。当然,要先去掉那间温室。
夫・加利万敲了敲门,没等应答就开门走了进去。我们跟着他走进了一个敞亮的地方,房间的地板上简单地铺着剑麻垫,花瓶里插着干芦苇,墙上贴着
和裂
的照片。另一边,一扇门通向客厅,里面有一架立式钢琴和
炉,
炉上有很多干花。一只猫躺在地毯上睡着了。我们转向另一条过
,进了厨房,苏珊正站在那里等我们,手里拿着一把大刀。
正是由于这个原因,她给我的第一印象是“危险”。事实上,她正在准备晚餐的蔬菜。她面前摊着大块的胡萝卜和土豆,我们进来的时候,她正在用刀从案板上把菜推进砂锅里。
五天过去了,她仍然
在震惊之中。她不仅失去了丈夫,也失去了整个世界。她没有了笑容,甚至连我们进入房间都几乎没注意到。她脸型方正,肤色和肤质都像
的黏土,
发枯燥,了无生气。穿的裙子不是太长就是太短,反正看上去很不合适,裙长到小
,显得
又
又壮。加利万带我们进来时,她没有说话,但我一眼就能看出,她并不希望我们出现。
“苏珊,这是霍桑先生。”加利万介绍
。
“哦,好的。你们要喝点茶吗?”
我不知
这是要给我们准备茶,还是预示她对接下来的事情不感兴趣,但她漠然的语气有些出乎我的预料。
令我吃惊的是,霍桑轻快地回答
:“一杯茶。谢谢,泰勒夫人。”